ПРОЕКТ "ПОЛЯНА"


 

Александр О`Шеннон
Ирландский блюз

 

УЛЕНШПИГЕЛЬ НАШИХ ДНЕЙ


Песни, а стало быть, и стихи О’Шеннона полюбились мне, если можно так сказать, с первого слуха. А услышал я их лет десять тому назад по радио «Эхо Москвы».

Стихи поразили меня своей свежестью, исключительным чувством языка, блистательным остроумием, непохожестью ни на что и вместе с тем высокой культурой.

Сейчас стало модным провозглашать себя борцом с пошлостью, причем пошлость видят совсем не там, где она процветает, ее ищут в ненормативной лексике. Для О'Шеннона пошлость заключается в самом образе жизни, правила которого, равно как формальные, так и альтернативные, неформальные, являют собой совершенство абсурда и диктуются чудовищной глупостью и абсолютным отсутствием любви и человечности.

О'Шеннон, Уленшпигель наших дней, постоянно подставляет пошлости зеркало, чтобы она посмотрелась в него и хорошенько разглядела свою рожу. Он это проделывает едва ли не в каждом своем стихотворении, начиная со “Шведской стюардессы» и кончая стихотворением «Ленин».

Ирония О'Шеннона безупречна. Ирония О'Шеннона трагична. В стихотворении «В тридцать седьмом году» он говорит: «Мы не виноваты, но и она не виноватая...» Она — это страна Советов, Россия, наша Родина... Согласитесь с поэтом или поспорьте. А может, и спорить не надо, О'Шеннон шутит? А может, все-таки не шутит? Во всяком случае, стоит задуматься над емкостью сообщения.

Поэт всегда прячет свое лицо за иронической маской. Он лишь изредка чуть приподнимает ее, скажем, в стихотворении «Мантры» или рассказывая о девочках со станции «Панки», где каждое слово дышит бесприютностью и сиротством.

О'Шеннон — певец. Он исполняет свои песни с редким изяществом и артистизмом. Но мы говорим о книге стихов. Изящество певца и автора стихов неразличимы. Артистизм — прерогатива поэта О'Шеннона.

Когда-то литературный официоз блудливо окрестил авангардных поэтов бардами. «Мятежным бардом» насмешливо называли Галича, в то время как он был всего лишь одним из лучших поэтов России. Я вслед за Квятков-ским готов повторить, что песня — небольшое лирическое стихотворение, предназначенное для пения. Песня, лирическое стихотворение, не текст и ни в коей мере не является парией поэтических жанров. Книга О’Шеннона тому подтверждение.

Одна из лучших вещей в книге — стихотворение «Москва»:

...Здесь что ни чердак — то киллер,
Здесь что ни подвал — то бомж,
И пляшет на мушке дилер,
И бомж настигает вошь.

А в анусах коммуналок,
Где делятся солью враги,
Ждут боевого сигнала Заточенные утюги.
Ах, как я люблю этот город,

Как я от него торчу!
И если он даст мне фору,
То я соглашусь на ничью...

Поэт по-новому видит, по-новому слышит, по-новому чувствует и создает ремейк «Рождественского романса» Бродского. Спор идет на равных.

Александр Тимофеевский


 

 

 

 


Лицензия Creative Commons